مشخصات پژوهش

صفحه نخست /بررسی هنجارگریزی معنایی در ...
عنوان بررسی هنجارگریزی معنایی در مجموعه شعر گلهای شر اثر شارل بودلر و نمود آن در ترجمه فارسی
نوع پژوهش پایان نامه
کلیدواژه‌ها هنجارگریزی معنایی، گلهای شر، لیچ، استعاره، مجاز
چکیده هدف از نگارش پایان نامه ی حاضر، بررسی هنجارگریزی معنایی در مجموعه شعر گلهای شر، اثر شارل بودلر با ارجاع به استعاره و مجاز و بازتاب در ترجمه های حسن هنرمندی، محمدعلی اسلامی ندوشن و محمدرضا پارسایار است. برای نیل به این هدف ابتدا هنجارگریزی معنایی که از مباحث مهم نقد صورتگرا است با توجه به تقسیم بندی جفری لیچ، صورتگرای انگلیسی مورد بررسی قرار گرفته و سپس به مقابله متن اصلی و ترجمه های صورت گرفته از آن پرداخته شده و تفاوت های موجود در هر یک بررسی شده است. هنجارگریزی معنایی به مفهوم تخطی از معیارهای تعیین کننده هم آیی واژگان و عدول از زبان معیار است. در اشعار بودلر، ایجاد ترکیبات خاص و تازه، تصویر جزئیات، نیروی تخیل، ایجاد مناظر زیبا و به کار بردن تشبیهات و استعارات مطبوع منجر به این نوع هنجارگریزی شده است. بر حسب آمار پژوهش می توان گفت که هنجارگریزی معنایی عامل مهمی در آفرینش شعر است، بدین مفهوم که هر چه بسامد وقوع این نوع هنجارگریزی بیشتر باشد، افقهای معنایی گسترده تری در شعر حاصل شده و رسیدن به معنا دیرتر اتفاق می افتد.
پژوهشگران میترا رئیسی دهکردی (استاد راهنما)، مینا رضایی (دانشجو)، یوسف آرام (استاد مشاور)