مشخصات پژوهش

صفحه نخست /La traduction en persan du ...
عنوان La traduction en persan du roman La Jeune fille et la nuit de Guillaume Musso
نوع پژوهش پایان نامه
کلیدواژه‌ها Guillaume Musso, La Jeune fille et la nuit, roman policier, roman français, traduction littéraire
چکیده Guillaume Musso est très aimé en France et en Europe et ses livres sont traduits dans plusiers langues. La Jeune fille et la nuit, c’est un livre écrit à merveille, à rythme et à suspens et donne une très belle description de lieux et de personnages. Ce roman a été publié en France en 2018 et se trouve en tête des best-sellers. Musso a une excellente culture littéraire, ce qui rend cette histoire crédible et captivante. L’histoire de ce roman se déroule sur la Côte D’Azur, en France, et dans deux temps différents, celui d’aujourd’hui et celui d’il y a 25 ans. La Jeune fille et la nuit va nous fait passer un moment plus qu’agréable en compagnie de Fanny, Thomas et Maxime sur qui l’ombre de Vinca, 25 ans après sa disparition, plane toujours. L’auteur nous emmène d’un point A à B sans jamais perdre le lecteur. La Jeune fille et la nuit à cette capacité d’attirer l’attention du public persan et de réaliser des ventes élevées en Iran, comme les autres romans de Musso. Et le but de ce travail est de faire découvrir un autre roman du prestigieux auteur français, Guillaume Musso, en Iran.
پژوهشگران حسن زختاره (استاد راهنما)، سیده رزا سیدابراهیمی (دانشجو)