عنوان
|
خُشنی یا خنثی؟ تصحیح بیت هایی از دیوان خاقانی
|
نوع پژوهش
|
مقاله چاپشده در مجلات علمی
|
کلیدواژهها
|
تصحیح، دیوان خاقانی، خشنی، خنثی، مخنّث.
|
چکیده
|
بیت های زیادی از دیوان خاقانی به سبب پیچیدگی ها و دقایق منحصربه فرد و نیز استفاده از واژگان غریب و به کار بستن کلمات در حوزۀ معنایی متفاوت، دستخوش گشتگی و خوانش های اشتباه شده است. در عین حال، با توجه به همین گسترگی لغات و ترکیبات در شعر خاقانی، دیوان وی یکی از منابع اصلی فرهنگ نویسانِ قدیم برای استخراج لغات تازه و نیز شاهدهای شعری بوده است. مصحّحان دیوان خاقانی گهگاه با استفاده از همین فرهنگ های کم اعتبار، همانند جهانگیری، برهان، مجمع الفرس و نظایر آنها، بیت های مشکوک و بحث برانگیز خاقانی را تصحیح کرده اند و معنی آنها را نیز براساس همین فرهنگ ها ذکر کرده و در مواردی به خطا رفته اند. در این پژوهش، ضمن نگاه انتقادی به فرهنگ های لغت و با استفاده از شواهد متون کهن، پیشنهادهایی برای تصحیح سه بیت از خاقانی مطرح و نشان داده شده است که واژۀ «خُشنی=زن فاحشه» در دیوان خاقانی حاصل خوانش اشتباه «خنثی=نرماده و مخنّث» در چند بیت از دیوان اوست. آگاه نبودن به گسترۀ معنایی «خنثی» و «مخنّث» از عمده دلایلی بوده که مصحّحان را از تشخیص ضبط اصلی دست نویس های دیوان خاقانی دور کرده است، حال آن که توجه به تناسب های حاکم بین واژه ها و ترکیبات موجود در بیت ها و استفاده از مضمون های همسان در آثار خاقانی، یکی از راه های تصحیح شعر دیریاب اوست.
|
پژوهشگران
|
مجید منصوری (نفر اول)
|