چکیده
|
هرچند مرحوم قزوینی توضیحات سودمندی در حاشیۀ مرزبان نامه مرقوم فرموده بودند، امّا مطالب کوتاه این کتاب برای دانشجویان و طالبان ادبیات فارسی کفایت نمی کرد. از این رو محمد روشن علاوه بر اینکه تصحیحی جداگانه از این کتاب بر اساس نسخۀ کتابخانۀ دانشگاه استانبول منتشر کردند، در مجلدی دیگر توضیحات و تعلیقات سودمندی بر این کتاب نوشتند. امّا همچنان کتابی که به کار دانشجویان و محصّلان ادبیات بیاید و به شرح تمام مشکلات و همچنین ترجمۀ ابیات عربی بپردازد، نوشته نشده بود. پس از چندی دکتر خلیل خطیب رهبر به این مهم دست یازید و شرح مرزبان نامه را بر اساس تصحیح علامه قزوینی که بسیار کم اشتباه تر و موثق تر از تصحیح محمد روشن است، پرداختند. از آنجا که در این کتاب تقریباً تمام مشکلات و ترکیبات و تعبیرات شرح داده شده است، ناگزیر از لغزشها و اشتباهاتی کوچک و بزرگ خالی نبوده است. در این مقاله سعی شده است، تکمله ای بر کار دکتر خطیب رهبر نوشته شود و تمام آن خطاها و لغزشها باز نموده شود. هرچند این مقاله نقدی بر کار استاد است، امّا در آن به شرح چند مشکل مهم و معتبر مرزبان نامه نیز پرداخته شده است.
|