مشخصات پژوهش

صفحه نخست /ترجمه رمان رود راوی اثر ...
عنوان ترجمه رمان رود راوی اثر ابوتراب خسروی (1-125)
نوع پژوهش پایان نامه
کلیدواژه‌ها ابوتراب خسروی، کلمه، ترجمه، رود راوی، دارالمفتاح، دارالشفا
چکیده در این پایان نامه، رمان "رود راوی" اثر ابوتراب خسروی به زبان فرانسه ترجمه شده است. در رمان «رود راوی» ، بیشتر بر مساله «مکان»، «تولید مکان» و پیوند آنها با نقش «دیر»ها و «معابد» در داستان های ابوتراب خسروی درنگ کرده ایم و کمتر به پیوند داستان های ابوتراب خسروی با فلسفه زبان و نظریه روایت پرداخته ایم، چه اینکه گمانمان بود پرداختن به این دو شق آخر در سال های گذشته، سبب شده است اهمیت مساله مکان و تولید مکان که در نوشته های ابوتراب خسروی بسیار راهبردی هم هست، نادیده انگاشته شود. همچنین فرض ما در این گفت وگو این بوده است که ابوتراب خسروی در نوشته های تازه اش و به ویژه در رمان «ملکان عذاب» و داستان «آموزگار» در مجموعه داستان «کتاب ویران» به طور گسترده ای به نقد دستاوردهای داستانی پیشین خود پرداخته است.
پژوهشگران مازیار مهیمنی (استاد راهنما)، علی اسلامی هنر (دانشجو)، یوسف آرام (استاد مشاور)