مشخصات پژوهش

صفحه نخست /بررسی فرآیند اسم گردانی در ...
عنوان بررسی فرآیند اسم گردانی در زبان فارسی
نوع پژوهش پایان نامه
کلیدواژه‌ها اسم گردانی،نامواره ی کنشی، جمله، عبارت اسمی، فارسی
چکیده پژوهش حاضر به بررسی فرآیند اسمگردانی در زبان فارسی می پردازد. واژهی اسم گردانی در واقع به معنای تبدیلفعل یا صفت به اسم است.معمولا در زبان ها این فرآیند با اضافه شدن پسوند به ریشه ی فعل اتفاق می افتد. (مثلا در زبان انگلیسی با اضافه شدن پسوند -ion به فعل act ، اسم action ساخته می شود.) البته گاهی هم در فرآیند اسمگردانی ساختمان فعل دگرگون می شود. (به عنوان مثال واژه ی destruction را می توان از زبان انگیلسی ذکر کرد که از فعل destroy مشتق می شود.) همانطــور که الکسیــادو(Alexiadou 2006)بیان می دارد، تمایز میان رویکردهای متناقض نسبت به اسمگردانی به تمایز میان نقشهای صرفی و نحوی میپردازد. به عبارت دیگر، پیشنهادهای مختلف در پاسخ به این سوال متفاوتاند که آیا اطلاعات واژگانی در شرایطی که اسمگردانی یا ویژگی فعلی سازه ی مورد نظر (که در آن ها اسم گردانی اتفاق افتاده است) دخیل هستند یا نه؟ اما بنا به دلالیلی که فراتر از مبحث اسمگردانی است(Borer 2005)، شامل کردن اطلاعات صرفی-نحویدر بخش های واژگانی ضروری به نظر می رسد. اسم هایی که از فعل ها مشتق می شوند میتوانند نام فعالیت یا حالتی باشند که توسط همان فعل یا صفت معرفی می شوند، یا اینکه ممکن است یکی از موضوع های آن فعل را نمایش دهند. (Comrie & Thompson 2007 : 334) بنابراین اسم های حاصل از اسمگردانی به انواع: اسم های کنشی،اسم های عاملی، اسم های ابزاری، اسم های حالت، اسم های مکان، اسم مفعول و اسم های دلیلتقسیم بندی می شوند. از آن جا که میان نوع اول (اسم گردانی کنشی) و دیگر انواع به این صورت تفاوت وجود دارد که اسمهای مشتقشده از این نوع بسیاری از ویژگی های فعل یا صفتی که از ان ها مشتق شده اند را حفظ میکنند، اما اسم های مشتق شده از انواع دیگر، از لحاظ نحوی مانندسایر اسم ها در زبان عمل می کنند وتنها رابطه ای صرفی با فعل یا صفت مربوطه دارند، مسأله ی دیگری که در پژوهش حاضر بدان پرداخته می شود، بررسی گروههای اسمی است که در آن ها علاوه بر وجود یک اسم کنشی مشتق شده از فعل، یک بازتاب ازگزاره نیز وجود دارد. (که این عبارت اسمی را action nominal می نامیم) مثلا در عبارت :"پرورش نیروهای ارتش" که واژهی "ارتش" بازتاب دهنده ی فاعل، و واژهی "نیروها" بازتاب دهندهی مفعول در گزارهی " ارتش نیروها را پرورش داد" است. همچنین بررسی حدی که مقوله های فعلی مانند زم
پژوهشگران یوسف آرام (استاد راهنما)، بهزاد رسولی (دانشجو)، محمد راسخ مهند (استاد مشاور)