در آفاقِ شعر کهن پارسی جُنگِ جستاری است به قلم پرفسور دیک دیویس، استاد ممتاز بازنشستۀ دانشگاه دولتی اُهایو. رشتهای نامرئی این جستارها را به هم گره میزند، و آن ادب کهنسال پارسی است. پرفسور دیک دیویس یکی از برجستهترین مترجمان و ایرانشناسانِ همروزگار ما در دنیای انگلیسی زبان است. افزون بر این، وی را باید یکی از شاهنامهپژوهان ممتاز عصر ما نیز به شما آورد. دیویس تعدادی از شاهکارهای شعری ادبیّات کلاسیک پارسی را به انگلیسی ترجمه کرده است که به ترتیب تاریخ انتشار عبارتند از: منطقالطّیرِ عطّار نیشابوری (1984)، داستان سیاووش از شاهنامۀ فردوسی (1992)، اسبابِ عاریتی: اشعار کوتاه کلاسیک پارسی (1996)، شاهنامۀ فردوسی (2006)، ویس و رامینِ فخرالدّین اسعد گرگانی (2007)، و صور عشق: حافظ و شاعران شیراز (2012). دیویس بر هر یک از این ترجمهها مقدّمهای مبسوط نیز نوشته است که حاوی نکتههای آموزنده و نویافته در حوزۀ ترجمه و ادبیّات تطبیقی است. کتاب حاضر شامل برخی از این مقدّمههایِ خواندنی و نکتهآموز است. به علاوه، سه جستار دیگر از دیویس بر این مقدّمهها افزوده شده است.