Aujourd’hui, lors d’envisager quelques évenements et problèmes, les différentes sciences se joindrent et le résultat est l’apparence de la science interdisiplinaire. L’une de ces sciences est la psycholinguistique qui a pour le but d'expliquer la relation entre le cerveau et la langue, qui est efficace et utile à cette explication. Pour établir cette relation, la psycholinguistique se sert de l'apport des sciences telles la psychologie, la linguistique, l’informatique, etc. Le livre que nous avons traduit en persan dans ce mémoire essaie de répondre aux quelques problèmes dans le domaine de la psycholinguistique. Que ce soit clair dans le titre, dans ce livre, il y a quelques aspects de cette science qui envisage exactement le texte, et cerne la lecture, la compréhension et la production du texte. Il est notable que cette traduction inclut les quatre derniers chapitres du livre sur la compréhension et la production du texte. Les auteurs du livre, après avoir esquissé une courte histoire d’examens et de recherches faites dans ce domaine, essaient d’établir les avantages ainsi que les inconvéniens de chacuns de ces recherches, et à la fin, ils établissent le résultat de leur recherche. Ils se concentrent, d’une part, sur la différence entre les textes scientifiques et les textes narratifs, et d’autre part, sur la différence entre les écrivains experts et les écrivains apprentis. Dans ce livre, on voit que les auteurs font attention à la fonction de la mémoire à courte terme et de la mémoire à longue terme.